Mia irmana fremosa, treydes comigo
a la igreja de Vig’, u é o mar salido:
E miraremos las ondas!
Mia irmana fremosa, treydes de grado
a la igreja de Vig’, u é o mar levado:
E miraremos las ondas!
A la igreja de Vig’, u é o mar levado,
e verrá i mia madre e o meu amigo:
E miraremos las ondas!
A la igreja de Vig’, u é o mar salido,
e verrá i mia madre e o meu amado:
E miraremos las ondas!
Brea, Mercedes (dir.) (1996): Lírica Profana Galego-Portuguesa. (Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia)
In itinere (Grupo de Cámara da Universidade de Santiago) Director, Carlos Villanueva
▼ |
Mia irmana fremosa, treydes comigo. Martin Codax |
▼ |
Mandad’ ey comigo. Martin Codax |
Mandad’ ey comigo
ca ven meu amigo:
E irey, madr’, a Vigo!
Comigu’ ey mandado
ca ven meu amado:
E irey, madr’, a Vigo!
Ca ven meu amigo
e ven san’ e vivo:
E irey, madr’, a Vigo!
Ca ven meu amado
e ven viv’ e sano:
E irey, madr’, a Vigo!
Ca ven san’ e vivo
e d’ el-rey amigo:
E irey, madr’, a Vigo!
Ca ven viv’ e sano
e d’ el-rey privado:
E irey, madr’, a Vigo!
Brea, Mercedes (dir.) (1996): Lírica Profana Galego-Portuguesa. (Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia)
In itinere (Grupo de Cámara da Universidade de Santiago) Director, Carlos Villanueva
▼ |
Ay Deus, se sab’ ora meu amigo. Martin Codax |
Ay Deus, se sab’ ora meu amigo
com’ eu senheyra estou em Vigo!
E vou namorada!
Ay Deus, se sab’ ora meu amado
com’ eu en Vigo senheyra manho!
E vou namorada!
Com’ eu senheyra estou em Vigo,
e nulhas gardas non ey comigo!
E vou namorada!
Com’ eu en Vigo senheyra manho,
e nulhas gardas migo non trago!
E vou namorada!
E nulhas gardas non ey comigo,
ergas meus olhos que choran migo!
E vou namorada!
E nulhas gardas migo non trago,
ergas meus olhos que choran ambos!
E vou namorada!
Brea, Mercedes (dir.) (1996): Lírica Profana Galego-Portuguesa. (Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia)
In itinere (Grupo de Cámara da Universidade de Santiago) Director, Carlos Villanueva
▼ |
Ay ondas, que eu vin veer. Martin Codax |
Ay ondas, que eu vin veer,
se me saberedes dizer
porque tarda meu amigo
sen min?
Ay ondas, que eu vin mirar,
se me saberedes contar
porque tarda meu amigo
sen min?
Brea, Mercedes (dir.) (1996): Lírica Profana Galego-Portuguesa. (Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia)
Carlos Beceiro
Manuel Pedro Ferreira. Helena Afonso e José Peixoto (intérpretes)
▼ |
Quantas sabedes amar amigo. Martin Codax |
Quantas sabedes amar amigo
treydes comig’ a lo mar de Vigo:
E banhar-nos-emos nas ondas!
Quantas sabedes amar amado
treydes comig’ a lo mar levado:
E banhar-nos-emos nas ondas!
Treydes comig’ a lo mar de Vigo
e veeremo' lo meu amigo:
E banhar-nos-emos nas ondas!
Treydes comig’ a lo mar levado
e veeremo' lo meu amado:
E banhar-nos-emos nas ondas!
Brea, Mercedes (dir.) (1996): Lírica Profana Galego-Portuguesa. (Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia)
Manuel Pedro Ferreira. Helena Afonso e José Peixoto (intérpretes)
▼ |
Eno sagrado, en Vigo. Martin Codax |
Paulina Ceremużyńska. Melodía: Zofia Dowgiatto
▼ |
Ondas do mar de Vigo. Martin Codax |
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus! se verrá cedo?
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus! se verrá cedo?
Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus! se verrá cedo?
Se vistes meu amado,
por que hei gran coidado?
E ai Deus! se verrá cedo?
CODAX, Martín, Martín Codax. Cantigas. Vigo, Editorial Galaxia, 1998.
Grupo de Música Antigua Martín Códax Voz solista: Ana Sánchez.