-"Digades, filha, mia filha velida,
porque tardastes na fontana fría?".
-"Os amores ei".
-"Digades, filha, mia filha louçana,
porque tardastes na fría fontana?".
-"Os amores ei".
-"Tardei, mia madre, na fontana fría,
cervos do monte a augua volvían.
Os amores ei.
Tardei, mia madre, na fría fontana,
cervos do monte volvían a augua.
Os amores ei".
-"Mentís, mia filha, mentís por amigo,
nunca vi cervo que volvess' o río".
-"Os amores ei".
-"Mentís, mia filha, mentís por amado,
nunca vi cervo que volvess' o alto".
-"Os amores ei".
Brea, Mercedes (dir.) (1996), Lírica Profana Galego-Portuguesa. (Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia).
Adaptación, versión, melodía: Socorro Lira. Con Cida Moreira.
Digades, filha, mia filha velida. Pero Meogo
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sen comentarios
Déixanos o teu comentario